1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 31 [ MOV ]
13:31. അവനെ അടക്കം ചെയ്തശേഷം അവൻ തന്റെ പുത്രന്മാരോടു: ഞാൻ മരിച്ചശേഷം നിങ്ങൾ എന്നെ ദൈവപുരുഷനെ അടക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്ന കല്ലറയിൽ തന്നേ അടക്കം ചെയ്യേണം; അവന്റെ അസ്ഥികളുടെ അരികെ എന്റെ അസ്ഥികളും ഇടേണം.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 31 [ NET ]
13:31. After he buried him, he said to his sons, "When I die, bury me in the tomb where the prophet is buried; put my bones right beside his bones,
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 31 [ NLT ]
13:31. Afterward the prophet said to his sons, "When I die, bury me in the grave where the man of God is buried. Lay my bones beside his bones.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 31 [ ASV ]
13:31. And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 31 [ ESV ]
13:31. And after he had buried him, he said to his sons, "When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 31 [ KJV ]
13:31. And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God [is] buried; lay my bones beside his bones:
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 31 [ RSV ]
13:31. And after he had buried him, he said to his sons, "When I die, bury me in the grave in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 31 [ RV ]
13:31. And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 31 [ YLT ]
13:31. And it cometh to pass, after his burying him, that he speaketh unto his sons, saying, `At my death -- ye have buried me in the burying-place in which the man of God is buried; near his bones place my bones;
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 31 [ ERVEN ]
13:31. So the old prophet buried the body. Then he said to his sons, "When I die, bury me in this same grave. Put my bones next to his.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 31 [ WEB ]
13:31. It happened, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the tomb in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones.
1 രാജാക്കന്മാർ 13 : 31 [ KJVP ]
13:31. And it came to pass, H1961 after H310 he had buried H6912 him , that he spoke H559 to H413 his sons, H1121 saying, H559 When I am dead, H4191 then bury H6912 me in the sepulcher H6913 wherein H834 the man H376 of God H430 [is] buried; H6912 lay H5117 H853 my bones H6106 beside H681 his bones: H6106

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP